Mahabharata Adi Parva Shloka 3325
Shloka (श्लोक)
मा वधीः कासि कस्यासि किं हिंससि सुतान इति
पुत्रघ्नि सुमहत पापं मा परापस तिष्ठ गर्हिते
⚡ Quick Meaning
Do not kill; you are a child-killer; do not engage in sins.
📖 Translations
English Translation
The speaker implores not to commit the grave sin of killing one’s own children. This shloka resonates with moral lessons about the sanctity of life and the natural bond between a parent and child.
हिंदी अनुवाद
वक्ता ने आग्रह करते हुए कहा कि अपने बच्चों की हत्या न करें; यह एक गंभीर पाप है। यह श्लोक जीवन की पवित्रता और माता-पिता और बच्चों के बीच प्राकृतिक बंधन के बारे में नैतिक पाठ से गूंजता है।
🔍 Commentary
📜 Context
Situated in a tense dialogue, this shloka addresses the theme of familial loyalty versus individuality in the face of immoral acts.
🧘 Meaning
It underscores the moral imperatives that bind us to family and the reproach of harming our own, revealing deep ethical lessons.
🌟 Application
This serves as a potent reminder of the value of life and the ethical obligations we hold towards our loved ones in our choices.
