Mahabharata Adi Parva Shloka 3350
Shloka (श्लोक)
दयौस तदा तां तु दृष्ट्वैव गां गजेन्द्रेन्द्र विक्रम
उवाच राजंस तां देवीं तस्या रूपगुणान वदन
⚡ Quick Meaning
Upon seeing her, the mighty king of elephants spoke of her beauty and virtues.
📖 Translations
English Translation
Once he gazed upon her, the regal elephant, known for his power, articulated praises of her unearthly beauty and virtues, prompting admiration not just from himself but from all those who witnessed the encounter.
हिंदी अनुवाद
जैसे ही उसने उसे देखा, शक्तिशाली हाथी ने उसके अद्भुत रूप और गुणों की प्रशंसा की, जिससे न केवल वह स्वयं बल्कि सभी ने उस दृश्य की सराहना की।
🔍 Commentary
📜 Context
This moment highlights the reverence and awe that beauty and virtue can invoke, even among the animal kingdom.
🧘 Meaning
It signifies a universal recognition of beauty, transcending boundaries of species and characters, creating a tapestry of admiration in nature.
🌟 Application
This inspires individuals to embrace and recognize beauty in various forms, enriching their lives through appreciation and reverence for others.
“`
