Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 3506

Shloka (श्लोक)

ते तव इषून दशसाहस्रांस तस्मै युगपद आक्षिपन
अप्राप्तांश चैव तान आशु भीष्मः सर्वांस तदाच्छिनत

⚡ Quick Meaning

In the midst of battle, Bhishma skillfully struck down thousands of arrows directed at him.

📖 Translations

English Translation

The noble Bhishma, amidst the chaos of battle, swiftly fired and cut down thousands of arrows aimed at him, demonstrating his skill and prowess as a warrior.

हिंदी अनुवाद

महान भीष्म, युद्ध की हलचल में, तेजी से प्रभावी ढंग से उन्हें लक्ष्य बनाते हुए हजारों बाणों को काटते गए, जो उसकी कौशल और वीरता को दर्शाता है।

🔍 Commentary

📜 Context

The shloka reflects Bhishma’s unparalleled valor and skill during the fierce battle of Kurukshetra, showcasing his formidable warrior abilities.

🧘 Meaning

It conveys the theme of resilience and tactical prowess when faced with overwhelming odds, highlighting Bhishma’s strength.

🌟 Application

This teaches the importance of maintaining composure and skill even in the face of overwhelming adversity.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.