Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 3742

Shloka (श्लोक)

इति शरुत्वा च तत्त्वेन भीष्मः कुरुपितामहः
ततॊ गान्धारराजस्य परेषयाम आस भारत

⚡ Quick Meaning

This shloka depicts Bhishma’s response upon hearing Gandhari’s devotion and her prayers.

📖 Translations

English Translation

Upon truly understanding Gandhari’s plight and her earnest prayers, Bhishma, the renowned Kuru elder, was moved to take action for her and directed the Gandhara King to respond accordingly.

हिंदी अनुवाद

गान्धारी की कठिनाइयों और उसकी सच्ची प्रार्थनाओं को समझकर, कुरु के प्रसिद्ध वृद्ध भीष्म ने उनके लिए कार्रवाई करने का निश्चय किया और गान्धार राजा को उचित रूप से प्रतिक्रिया करने का निर्देश दिया।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka takes place as a crucial turning point, where Bhishma’s compassion surfaces in response to Gandhari’s wishes.

🧘 Meaning

It underscores the importance of empathy and the duty of leaders to act for the welfare of their people.

🌟 Application

This reminds individuals in positions of power to listen and respond to the genuine concerns of those they represent.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.