Mahabharata Adi Parva Shloka 3767
Shloka (श्लोक)
तम इन्द्रॊ बराह्मणॊ भूत्वा भिक्षार्थं भूतभावनः
कुण्डले परार्थयाम आस कवचं च महाद्युतिः
⚡ Quick Meaning
This shloka speaks of Indra’s transformation and his quest for blessings.
📖 Translations
English Translation
Indra, taking the form of a Brahmin, sought alms, showcasing the divine interaction between gods and mortals as he requested the powerful armor from a divine source.
हिंदी अनुवाद
इंद्र ने एक ब्राह्मण का रूप धारण किया और भिक्षा मांगी, जो भगवान और मनुष्यों के बीच की दिव्य बातचीत को दर्शाता है, जब उन्होंने एक दिव्य स्रोत से शक्तिशाली कवच मांगा।
🔍 Commentary
📜 Context
This moment underlines the profound themes of divine humility and seeking grace in the Mahabharata narrative.
🧘 Meaning
It illustrates how even the mighty gods may seek assistance and blessings at times, highlighting vulnerability.
🌟 Application
This teaches us the importance of humility and seeking guidance on our journey, regardless of our status.
“`
