Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 3999

“`html

Shloka (श्लोक)

तवया हीना कषणम अपि नाहं जीवितुम उत्सहे
परसादं कुरु मे राजन्न इतस तूर्णं नयस्व माम

⚡ Quick Meaning

Without your grace, I am unable to live even for a moment. Therefore, O king, please grant me your favor and quickly direct me.

📖 Translations

English Translation

The speaker expresses their inability to survive without the king’s mercy. They beseech the king to bestow his grace and guide them immediately, highlighting the vital connection between the seeker and the ruler.

हिंदी अनुवाद

वक्ता यह दर्शाता है कि वह राजा की कृपा के बिना एक पल भी जीने में असमर्थ हैं। वह राजा से कृपा करने और तुरंत मार्गदर्शन करने की प्रार्थना कर रहे हैं, जो साधक और शासक के बीच महत्वपूर्ण संबंध को उजागर करता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka is a plea for guidance and support from a ruler, showcasing the dependence of the subject on their leader.

🧘 Meaning

The plea underscores the importance of compassion and leadership; without the king’s mercy, life feels unlivable.

🌟 Application

This shloka encourages humility and recognizing the value of supportive relationships for one’s well-being.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.