Mahabharata Adi Parva Shloka 4147
Shloka (श्लोक)
शुभलक्षणसंपन्नाः सॊमवत प्रियदर्शनाः
सिंहदर्पा महेष्वासाः सिंहविक्रान्त गामिनः
सिंहग्रीवा मनुष्येन्द्रा ववृधुर देव विक्रमाः
⚡ Quick Meaning
They were endowed with auspicious features, as beloved as the moon, and courageous as lions.
📖 Translations
English Translation
These princes, adorned with divine attributes, were as charming as the moon and possessed the valor of lions. Their unmatched prowess in warfare projected a fearsome image that endeared them to all, marking them as extraordinary beings among men and demigods alike.
हिंदी अनुवाद
ये राजकुमार, दिव्य गुणों से सुशोभित, चंद्रमा के समान आकर्षक और शेरों की वीरता के स्वामी थे। युद्ध में उनकी अद्वितीय ताकत ने उन्हें एक भयानक छवि प्रदान की, जो उन्हें सभी के लिए प्रिय बना गई, इस प्रकार वे मनुष्यों और देवताओं के बीच अद्वितीय प्राणी बन गए।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka highlights the exceptional qualities of the Pandavas, setting them apart in the context of the ongoing epic struggle.
🧘 Meaning
These descriptions serve not only to praise the warriors’ physical attributes but also to foreshadow their significant roles in the Mahabharata’s unfolding drama.
🌟 Application
The appreciation for courage and nobility reminds individuals of the values one must embody in the pursuit of truth and virtue.
