Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 4252

Shloka (श्लोक)

तत कौसल्याम इमाम आर्तां पुत्रशॊकाभिपीडिताम
वनम आदाय भद्रं ते गच्छावॊ यदि मन्यसे

⚡ Quick Meaning

This shloka reflects compassion towards a grieving person, suggesting that one might find solace in the forest away from sorrows.

📖 Translations

English Translation

Addressing Kausalya, the speaker suggests that they take the distressed and grieving daughter-in-law to the forest, emphasizing that it may help alleviate her pain if that is her wish.

हिंदी अनुवाद

कौसल्या को संबोधित करते हुए, वाचक सुझाव देता है कि वे दुःखी और शोकग्रस्त बहु को वन में ले जाएँ, यह बताते हुए कि यदि यही उसकी इच्छा है, तो इससे उसकी पीड़ा कम हो सकती है।

🔍 Commentary

📜 Context

This moment emphasizes the importance of understanding and supporting loved ones during their times of distress and grief.

🧘 Meaning

The verse suggests that nature can provide healing and refuge for those suffering, implying a need for compassionate actions in difficult times.

🌟 Application

In a modern context, this shloka encourages us to offer support to troubled individuals, perhaps suggesting restorative retreats or efforts in nature as healing remedies.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.