Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 4688

Shloka (श्लोक)

तांस तथा वादिनः पौरान दुःखितान दुःखकर्शितः
उवाच परमप्रीतॊ धर्मराजॊ युधिष्ठिरः

⚡ Quick Meaning

This shloka narrates an incident where Yudhishthira comforts the distressed townsfolk.

📖 Translations

English Translation

Yudhishthira, the righteous king, spoke kindly to the sorrowful townspeople who were burdened by hardships and suffering, offering them hope and solace.

हिंदी अनुवाद

धर्मराज युधिष्ठिर ने दुखी नगरवासियों से, जो कठिनाइयों और कष्टों से पीड़ित थे, मधुर वचन कहकर उन्हें आशा और सांत्वना दी।

🔍 Commentary

📜 Context

The verse illustrates the compassion of Yudhishthira, emphasizing the ruler’s duty towards the common people.

🧘 Meaning

It reminds us of the significance of empathy and support in leadership and governance.

🌟 Application

In today’s leadership roles, being compassionate and approachable fosters a sense of trust and loyalty among followers.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.