Mahabharata Adi Parva Shloka 4688
Shloka (श्लोक)
तांस तथा वादिनः पौरान दुःखितान दुःखकर्शितः
उवाच परमप्रीतॊ धर्मराजॊ युधिष्ठिरः
⚡ Quick Meaning
This shloka narrates an incident where Yudhishthira comforts the distressed townsfolk.
📖 Translations
English Translation
Yudhishthira, the righteous king, spoke kindly to the sorrowful townspeople who were burdened by hardships and suffering, offering them hope and solace.
हिंदी अनुवाद
धर्मराज युधिष्ठिर ने दुखी नगरवासियों से, जो कठिनाइयों और कष्टों से पीड़ित थे, मधुर वचन कहकर उन्हें आशा और सांत्वना दी।
🔍 Commentary
📜 Context
The verse illustrates the compassion of Yudhishthira, emphasizing the ruler’s duty towards the common people.
🧘 Meaning
It reminds us of the significance of empathy and support in leadership and governance.
🌟 Application
In today’s leadership roles, being compassionate and approachable fosters a sense of trust and loyalty among followers.
