Mahabharata Adi Parva Shloka 4710
Shloka (श्लोक)
सत्कृतास ते तु पौरैश च पौरान सत्कृत्य चानघाः
अलंकृतं जनाकीर्णं विविशुर वारणावतम
⚡ Quick Meaning
The people of Varanavat, initiated by the virtuous, decorated and honored the city, filled with citizens.
📖 Translations
English Translation
Upon recognizing the arrival of the Pandavas, the citizens of Varanavat, imbued with righteousness, honored and adorned the city, fostering a vibrant atmosphere filled with joy and respect, indicative of their community spirit.
हिंदी अनुवाद
पांडवों के आगमन को पहचानते हुए, वाराणवत के नागरिकों ने सद्गुण से प्रेरित होकर नगर को सम्मानित और सजाया, जिससे खुशी और सम्मान से भरा एक जीवंत वातावरण उत्पन्न हुआ, जो उनके सामुदायिक भावना का प्रतीक है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka illustrates the respect and homage citizens offered upon the arrival of the noble family, reflecting the spirit of celebration in the community.
🧘 Meaning
The decoration of the city symbolizes the high regard citizens have for their leaders, fostering an environment of joy and belonging.
🌟 Application
This verse underlines the importance of mutual respect between leaders and their communities in creating a thriving and joyful society.
