Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 4882

Shloka (श्लोक)

मय्य एव परहरैहि तवं न सत्रियं हन्तुम अर्हसि
विशेषतॊ ऽनपकृते परेणापकृते सति

⚡ Quick Meaning

Do strike me if you can, but you do not have the right to harm a woman, especially when there are boundaries to be respected.

📖 Translations

English Translation

Bhima challenges the adversary to attack him directly, asserting the moral ground that one should not harm a woman, emphasizing the need for honor and respect in battle, hence drawing a line on ethical conduct amidst conflict.

हिंदी अनुवाद

भीम अपने प्रतिकारी को सीधे तौर पर हमले के लिए चुनौती देते हैं, यह कहकर कि किसी स्त्री को नुकसान नहीं पहुँचाना चाहिए, युद्ध में सम्मान और सम्मान की आवश्यकता को दर्शाते हुए, समस्या के बीच नैतिक आचरण की रेखा खींचते हैं।

🔍 Commentary

📜 Context

This moment reinforces the fundamental principle of honor and ethics concerning treatment toward women in the context of warfare.

🧘 Meaning

This shloka signifies the importance of boundaries and ethical conduct, even amidst fierce confrontations, underlining chivalry.

🌟 Application

In today’s world, it serves as a reminder of the respect and dignity that should be maintained in all interactions, especially against those deemed vulnerable.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.