Mahabharata Adi Parva Shloka 5055
Shloka (श्लोक)
वयुष्टिर एषा परा सत्रीणां पूर्वं भर्तुः परा गतिः
न तु बराह्मण पुत्राणां विषये परिवर्तितुम
⚡ Quick Meaning
This verse delineates the distinction of women and the immutable fate of Brahmin sons.
📖 Translations
English Translation
This shloka articulates a societal observation about women’s paths and the boundless possibilities of Brahmin sons, stressing the different fates that these entities encounter within a familial structure.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक महिलाओं के पथ और ब्राह्मण पुत्रों के असीम संभावनाओं के बारे में एक सामाजिक अवलोकन प्रस्तुत करता है, यह परिवार के ढांचे के भीतर इन संस्थाओं द्वारा अनुभव किए गए विभिन्न भाग्य को जोर देता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka is part of discussions around gender and societal roles in the Adi Parva, emphasizing tradition.
🧘 Meaning
It reflects the traditional roles assigned to individuals based on gender and their expected paths within society.
🌟 Application
In modernity, it invites us to rethink gender roles, urging for equality and understanding in societal structures.
