Mahabharata Adi Parva Shloka 5437
Shloka (श्लोक)
गरस्तम एवम अनाक्रन्दे भद्रे काममहाहिना
सा तवं पीनायतश्रॊणिपर्याप्नुहि शुभानने
⚡ Quick Meaning
Thus addressed, O charming one, without weeping, you who are filled with the essence of love, grant me your gracious gaze.
📖 Translations
English Translation
This verse expresses a plea for attention and affection, illustrating how one seeks connection with someone devoid of sorrow and filled with love.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक ध्यान और स्नेह की याचना करता है, यह चित्रित करता है कि कोई कैसे किसी ऐसे व्यक्ति के साथ संबंध स्थापित करता है जो शोकहीन और प्रेम से भरा होता है।
🔍 Commentary
📜 Context
The textual context highlights the emotional vibrations in love, expressing the desire for a benevolent connection to alleviate emotional suffering.
🧘 Meaning
In this sharing of emotions, the speaker expresses a longing for affection that could illuminate their life, underscoring the fundamental crave for love.
🌟 Application
This serves as an encouragement to seek meaningful connections that enrich our lives, showing that love is a transformative force.
