Mahabharata Adi Parva Shloka 5937
“`html
Shloka (श्लोक)
कुटी गता सा तव अनवेक्ष्य पुत्रान; उवाच भुङ्क्तेति समेत्य सर्वे
पश्चात तु कुन्ती परसमीक्ष्य कन्यां; कष्टं मया भाषितम इत्य उवाच
⚡ Quick Meaning
Kunti expresses her distress in front of her sons regarding a young girl.
📖 Translations
English Translation
In this shloka, Kunti, having observed a young maiden, speaks to her sons about her worries. She reflects on the difficulty of her situation and conveys it to her sons who stand around her. This moment reveals her maternal instincts and concern for the young girl.
हिंदी अनुवाद
इस श्लोक में, कुन्ती, एक युवा कन्या को देखकर, अपने पुत्रों से अपनी चिंताओं के बारे में बात करती हैं। वह अपनी स्थिति की कठिनाई को दर्शाते हुए अपने चारों ओर खड़े बेटों से बात करती हैं। यह क्षण उनकी मातृ वृत्तियों और युवा कन्या के प्रति चिंता को उजागर करता है।
🔍 Commentary
📜 Context
Kunti’s words occur amidst a tense moment in the Adi Parva, providing insight into her character and the challenges faced by noble women.
🧘 Meaning
This shloka showcases Kunti’s deep empathy and her role as a protective figure for the vulnerable, reflecting the values of compassion and duty in relationships.
🌟 Application
In our lives, we can emulate Kunti’s empathy by being supportive and protective towards those who are vulnerable, reinforcing the importance of compassion in society.
