Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 6125

Shloka (श्लोक)

यदि वायं विहितः शंकरेण; धर्मॊ ऽधर्मॊ वा नात्र ममापराधः
गृह्णन्त्व इमे विधिवत पाणिम अस्या; यथॊपजॊषं विहितैषां हि कृष्णा

⚡ Quick Meaning

कृष्ण की अनुमति मिलते ही, विवाह की सभी अनुदान विधियाँ मान्य हैं, चाहे वह धर्म या अधर्म का पालन करती हों।

📖 Translations

English Translation

This verse reflects the idea that irrespective of ethical implications, if Krishna’s guidelines are followed, the act of marriage is justified. It emphasizes the divine authority found in established rituals.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक यह दर्शाता है कि चाहे वह धार्मिक हों या अधर्मिक, यदि कृष्ण की विधियाँ अनुसरण की जाती हैं, तो विवाह का कार्य उचित है। यह स्थापित परंपराओं में दिव्य अधिकार को महत्व देता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse appears in the Adi Parva, stressing the philosophical nuances of dharma regarding marriage with Krishna’s blessings.

🧘 Meaning

The shloka implies that rituals upheld by Hindu philosophy still hold sanctity despite moral dilemmas, acknowledging divine approval.

🌟 Application

Individuals should engage in marriages that respect spiritual guidance while upholding moral standards within societal norms.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.