Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 6488

Shloka (श्लोक)

तिलॊत्तमायां तु तदा गतायां लॊकभावनः
सर्वान विसर्जयाम आस देवान ऋषिगणांश च तान

⚡ Quick Meaning

This shloka depicts the act of sending forth divine beings and sages.

📖 Translations

English Translation

In this shloka, it is stated that when the supreme being departed during the event of Tilottama, he released all the deities and sages, signifying a transition or transformation of cosmic order.

हिंदी अनुवाद

इस श्लोक में कहा गया है कि जब सर्वोच्च प्राणी तिलोत्मा की घटना के दौरान बाहर निकला, तो उसने सभी देवताओं और ऋषियों को मुक्त कर दिया, जो ब्रह्मांडीय व्यवस्था के परिवर्तन का प्रतीक है।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse captures a pivotal moment involving celestial beings in the broader narrative of divine actions.

🧘 Meaning

It emphasizes the cyclical nature of existence and the dynamic process of releasing and receiving energies in the cosmos.

🌟 Application

This inspires us to be aware of change and our roles in the continuous cycle of giving and receiving.

“`

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.