Mahabharata Adi Parva Shloka 6591
Shloka (श्लोक)
कलिङ्ग राष्ट्रद्वारेषु बराह्मणाः पाण्डवानुगाः
अभ्यनुज्ञाय कौन्तेयम उपावर्तन्त भारत
⚡ Quick Meaning
The Brahmanas associated with the Pandavas started to return after giving their permission to Kunti’s son.
📖 Translations
English Translation
This shloka describes a moment when the Brahmanas, who were followers of the Pandavas, gave their consent, allowing Kunti’s son, Arjuna, to proceed, highlighting the importance of seeking guidance and approval from wise elders in endeavors.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक उस क्षण का वर्णन करता है जब ब्राह्मण, जो पांडवों के अनुयायी थे, ने अनुमति देने के बाद, कुन्ती के पुत्र अर्जुन के आगे बढ़ने की इजाजत दी, जो प्रयासों में बुद्धिमान वृद्धों से मार्गदर्शन और दृष्टि प्राप्त करने के महत्व को उजागर करता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This verse sets a scene where seeking the blessings of elders becomes a crucial element in advancing along life’s spiritual or worldly path, representing the values of respect and responsibility.
🧘 Meaning
The act of needing consent signifies the importance of acknowledging wisdom and the role of elders in guiding decisions, encapsulating ethical and moral dimensions of actions.
🌟 Application
It exhorts individuals to honor the guidance of experienced leaders while making decisions, thus reinforcing the value of mentorship in one’s life journey.
