Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 6926

Shloka (श्लोक)

ततॊ जिष्णुः सहस्राक्षं खं वितत्येषुभिः शितैः
यॊधयाम आस संक्रुद्धॊ वञ्चनां ताम अनुस्मरन

⚡ Quick Meaning

In a furious fit, Jishnu unleashed his arrows against the serpent, recalling the deceit.

📖 Translations

English Translation

Here, Jishnu (Arjuna) directs his wrath towards the serpent, launching a volley of arrows as an act of retribution for its deceit. This reinforces the notion that vengeance often begets further conflict and the cycle of hostility continues.

हिंदी अनुवाद

यहाँ, जिष्णु (अर्जुन) अपने क्रोध को नाग की ओर निर्देशित करते हैं, धोखे के लिए प्रतिशोध के रूप में बाणों की एक बौछार छोड़ते हैं। यह इस विचार को सुदृढ़ करता है कि प्रतिशोध अक्सर और संघर्ष को जन्म देता है और शत्रुता का चक्र आगे बढ़ता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This moment manifests the fierce dynamics of revenge in the Mahabharata, showcasing how vengeance feeds animosity.

🧘 Meaning

It underscores how reactions to deceit can escalate conflicts, showing the necessity for restraint and wisdom in warfare.

🌟 Application

This shloka encourages cultivating patience and understanding rather than resorting to immediate retribution.

“`

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.