Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 8380

Shloka (श्लोक)

इत्य उक्तवति धर्मज्ञे धर्मराजे युधिष्ठिरे
उवाचेदं वचॊ भीष्मस ततः कुरु पिता महः

⚡ Quick Meaning

This shloka captures the exchange between Bhishma and Yudhishthira after profound discourse.

📖 Translations

English Translation

In the aftermath of a deep conversation about righteousness, Bhishma turns to the virtuous King Yudhishthira, reaffirming his role as a wise counselor amidst the ongoing turmoil within the Kurus.

हिंदी अनुवाद

धर्म से संबंधित एक गहन बातचीत के बाद, भीष्म धर्मराज युधिष्ठिर की ओर मुड़ते हैं, कुरु परिवार में चल रही हलचल के बीच एक बुद्धिमान सलाहकार के रूप में अपनी भूमिका को पुनः पुष्टि करते हैं।

🔍 Commentary

📜 Context

This moment encapsulates the philosophical debates around duty and righteousness that permeate the Mahabharata.

🧘 Meaning

This highlights the enduring role of wise mentorship in guiding actions that align with dharma, especially during chaos.

🌟 Application

It teaches today’s seeker the value of dialogue and reflection in addressing the moral challenges faced in life.

“`

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.