Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 8588

Shloka (श्लोक)

दह्यमाना हि राजानः पाण्डवॊत्थेन वह्निना
कषान्तवान्तोऽपराधं तं कॊ हि तं क्षन्तुम अर्हति

⚡ Quick Meaning

This shloka mentions the suffering of kings and the difficulty of forgiving offenses committed against them.

📖 Translations

English Translation

The kings, tormented by the flames ignited by the Pandavas, reflect on their grievances, pondering who is truly worthy of forgiveness amidst such suffering.

हिंदी अनुवाद

कंगाल राजा, जो पांडवों द्वारा प्रज्वलित अग्नियों से परेशान हैं, अपनी शिकायतों पर विचार करते हुए, यह सोचते हैं कि इस प्रकार के दुख में कौन वास्तव में क्षमा के योग्य है।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse highlights the emotional state of the kings during tumultuous conflicts depicted in the Sabha Parva.

🧘 Meaning

It signifies the struggle between justice and compassion, raising questions on forgiveness’s role in leadership.

🌟 Application

This serves as a reminder for leaders to balance authority with empathy and understanding in their decisions.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.