Mahabharata Adi Parva Shloka 9108
Shloka (श्लोक)
काश्यॊ यद बलिम आहार्षीद दरव्यं यच चान्यद उत्तमम
तथान्ये पृथिवीपाला यानि रत्नान्य उपाहरन
⚡ Quick Meaning
The kings of the earth present their valuables and offerings during the game.
📖 Translations
English Translation
This shloka depicts a moment in the game where the kings are compelled to offer their wealth and treasures as stakes. This displays the societal values where honor and reputation are risked for material gains, emphasizing the pressure the rulers faced.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक उस क्षण को दर्शाता है जब राजा अपने धन और रत्नों को दांव पर लगाने के लिए मजबूर होते हैं। यह दर्शाता है कि कैसे सम्मान और प्रतिष्ठा को भौतिक लाभ के लिए जोखिम में डाला जाता है, यह दर्शाते हुए कि शासकों पर कितना दबाव था।
🔍 Commentary
📜 Context
This moment in the dice game signifies the lengths to which influential figures would go to preserve their positions. It sets the stage for the resulting conflict between the Pandavas and Kauravas.
🧘 Meaning
It serves as a commentary on the nature of ambition and how it can lead individuals to jeopardize their integrity and relationships for short-lived gains.
🌟 Application
It teaches us to reflect on our values and be cautious about the choices we make when it comes to honor and integrity.
