Mahabharata Adi Parva Shloka 9405
Shloka (श्लोक)
संयन्ता सहदेवस तु धौम्यॊ बरह्मविद उत्तमः
धर्मार्थकुशला चैव दरौपदी धर्मचारिणी
⚡ Quick Meaning
This shloka reflects the singular importance of knowledge and virtuous company in achieving righteousness and upholding dharma.
📖 Translations
English Translation
The verse places emphasis on the unification of wise companions, including Sahadeva and Dharma, and acknowledges Draupadi’s role as a steadfast upholder of Dharma, highlighting the collective wisdom in moral pursuits.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक ज्ञानवान साथियों का संगठित होना, जिसमें सहदेव और धर्म शामिल हैं, पर जोर देता है और द्रौपदी की भूमिका को धर्म की स्थायी रक्षा करने वाले के रूप में मान्यता देता है, जो नैतिक प्रयासों में सामूहिक ज्ञान को उजागर करता है।
🔍 Commentary
📜 Context
Found in the Sabha Parva, this verse emphasizes the collaborative wisdom essential for upholding dharma in challenging scenarios faced by the Pandavas.
🧘 Meaning
It illustrates the importance of skilled, ethical companions whose collective effort contributes significantly to maintaining righteousness and wisdom.
🌟 Application
This motivates individuals to seek out virtuous companions with whom to share their journeys, creating a supportive network for ethical living.
