Mahabharata Adi Parva Shloka 9450
“`html
Shloka (श्लोक)
यॊ ऽसौ राजा घृणी नित्यं धार्तराष्ट्रेषु भारत
निकृत्या करॊधसंतप्तॊ नॊन्मीलयति लॊचने
⚡ Quick Meaning
This shloka highlights the king’s inherent qualities and his emotional turmoil.
📖 Translations
English Translation
This verse reflects on a king, who, despite being wise and consistent, becomes overwhelmed by anger when confronted with the actions of the Kauravas, revealing the challenges of leadership and emotional turmoil.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक एक राजा की विशेषताओं और उसकी आंतरिक भावनात्मक संघर्ष को दर्शाता है, जो धृतराष्ट्र के कार्यों से क्रोधित होकर अपने नेत्रों को बंद कर लेता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka occurs in Sabha Parva, underscoring the dilemmas faced by Dhritarashtra as he grapples with his sons’ actions.
🧘 Meaning
The essence lies in illustrating how wisdom can falter in times of emotional distress, revealing the king’s struggle to maintain his composure.
🌟 Application
In leadership, recognizing one’s emotional triggers is essential for making sound decisions and guiding others wisely.
