Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 10000

Shloka (श्लोक)

यत्रार्या रुदती भीता पाण्डवान इदं अब्रवीत
महद वयसनम आपन्ना शिखिना परिवारिता

⚡ Quick Meaning

In a moment of fear, a distressed lady addresses the Pandavas about a great calamity looming over them.

📖 Translations

English Translation

The lady, overwhelmed with fear and sorrow, pleads with the Pandavas about the impending disaster that threatens their existence, revealing the emotional turmoil faced by many in dire times.

हिंदी अनुवाद

वह महिला, जो भय और दुःख से अभिभूत है, पांडवों के सामने impending विघटन के बारे में प्रार्थना करती है, जिससे यह पता चलता है कि संकट के समय कई लोगों द्वारा दी गई भावनात्मक उथल-पुथल को प्रदर्शित किया जाता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse is set against the backdrop of the Vana Parva during a time of loss and despair, illustrating the emotional stakes faced by the characters as they navigate challenges.

🧘 Meaning

It emphasizes the urgent need to address fears and uncertainties, reminding us that acknowledgment of fear is the first step towards resolution.

🌟 Application

In our lives, this shloka encourages us to communicate our anxieties openly, seeking help from trusted individuals, and cultivating a network of support during trying times.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.