Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 10120

Shloka (श्लोक)

तस्मिन विप्रद्रुते करूरे शाल्वस्याथ चमूपतौ
वेगवान नाम दैतेयः सुतं मे ऽभयद्रवद बली

⚡ Quick Meaning

दैत्य ने शाल्व के चमूपति पर आक्रमण किया।

📖 Translations

English Translation

In that critical moment, a fierce demon named Vegavan attacked the charioteer of Shalva, emphasizing the ferocity and danger of supernatural beings on the battlefield, portraying a moment of chaos.

हिंदी अनुवाद

उस क्षण, एक प्रचंड दैत्य जिसका नाम वेगवान था, शाल्व के रथ चालक पर हमला कर दिया, जो युद्धभूमि पर अद्भुत प्राणियों की तीव्रता और खतरे को दर्शाता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka highlights the turning points during intense battles and the rise of formidable foes.

🧘 Meaning

The representation of demons in battles emphasizes the moral dilemmas faced by warriors amidst chaos.

🌟 Application

This conveys the idea that every challenge can be met with courage, no matter how daunting.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.