Mahabharata Adi Parva Shloka 10193
“`html
Shloka (श्लोक)
एवम उक्तस तु कौन्तेय सूतपुत्रस तदा मृधे
परद्युम्नम अब्रवीच छलक्ष्णं मधुरं वाक्यम अञ्जसा
⚡ Quick Meaning
Arjuna, the son of Kunti, addressed Paradyumna sweetly, amidst the battle.
📖 Translations
English Translation
Arjuna, son of Kunti, spoke these sweet words to Paradyumna in the heat of battle. This moment highlights the camaraderie and mutual respect maintained among warriors, even while engaged in fierce combat.
हिंदी अनुवाद
कुण्ती के पुत्र अर्जुन ने युद्ध के बीच में परद्यम्न को यह मधुर शब्द कहे। यह क्षण योद्धाओं के बीच की दोस्ती और सम्मान को दर्शाता है, भले ही वे भयंकर युद्ध में संलग्न हों।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka occurs during the Vana Parva, illustrating the dynamics of friendship and respect in battle.
🧘 Meaning
The essence of this shloka underscores the importance of communication and respect even amongst rivals.
🌟 Application
In our everyday conflicts, maintaining respect in dialogue can foster better relationships and outcomes.
