Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 10443

“`html

Shloka (श्लोक)

कुरून अपि हि यः सर्वान हन्तुम उत्सहते परभुः
तवत्प्रसादं परतीक्षंस तु सहते ऽयं वृकॊदरः

⚡ Quick Meaning

Arjuna can face all warriors due to the divine grace he awaits from you.

📖 Translations

English Translation

This shloka emphasizes that even though Arjuna is a formidable warrior, he relies on divine blessings to face his enemies. His readiness to confront all opponents shows his valor, but it is the grace of the divine that strengthens him in battle.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक इस बात पर जोर देता है कि अर्जुन एक शक्तिशाली योद्धा होने के बावजूद, वह अपने शत्रुओं का सामना करने के लिए ईश्वर की कृपा पर निर्भर करता है। सभी विरोधियों का सामना करने की उसकी तत्परता उसकी वीरता दिखाती है, लेकिन युद्ध में उसे मजबूत करने के लिए ईश्वरीय कृपा आवश्यक है।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka appears in the Vana Parva, reflecting on the confidence that comes from divine support during challenging times.

🧘 Meaning

The essence of this shloka is a reminder that true strength comes from faith and grace, which empowers one to face adversity.

🌟 Application

In personal challenges, recognizing and seeking divine support can help one overcome obstacles with greater ease and confidence.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.