Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 10875

Shloka (श्लोक)

वृत्राद भीतैस तदा देवैर बलम इन्द्रे समर्पितम
तान्य एकस्थानि सर्वाणि ततस तवं परतिपत्स्यसे

⚡ Quick Meaning

Fearing from Vritra, the deities rendered their power identical in Indra, and thus you will prevail over all.

📖 Translations

English Translation

In this verse, deities collectively surrender their powers to Indra to face the fearsome Vritra. It reflects themes of unity in strength and collaboration among divine forces, assuring that with combined support, victory can be achieved.

हिंदी अनुवाद

इस श्लोक में, देवता वीत्र के भय से अपनी शक्तियों को इंद्र को सौंपते हैं। यह एकता में शक्ति और दिव्य शक्तियों के सहयोग की भावना को दर्शाता है, यह आश्वासन देते हुए कि संगठित समर्थन से विजय प्राप्त की जा सकती है।

🔍 Commentary

📜 Context

This passage underscores the significance of unity and collective strength in overcoming formidable challenges in the epic.

🧘 Meaning

The verse conveys that collaboration and shared strengths are essential to triumph over great obstacles and signifies the spirit of teamwork.

🌟 Application

In our endeavors, recognize the power of unity and collaboration, pushing through challenges with combined efforts for greater achievements.

“`

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.