Mahabharata Adi Parva Shloka 11327
Shloka (श्लोक)
नलश च नरशार्दूलॊ रूपेणाप्रतिमॊ भुवि
कन्दर्प इव रूपेण मूर्तिमान अभवत सवयम
⚡ Quick Meaning
This shloka describes Nala’s extraordinary beauty, likening him to the God of Love.
📖 Translations
English Translation
In this verse, Nala is portrayed as a stunningly handsome man whose beauty is unmatched on Earth, comparable only to the deity of love, Kama. His appearance inspires admiration and affection among all.
हिंदी अनुवाद
इस श्लोक में नल की अद्वितीय सुंदरता का वर्णन किया गया है, जिसे केवल प्रेम के देवता कंदर्प के समान बताया गया है। उनकी उपस्थिति सभी में प्रशंसा और स्नेह को जागृत करती है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka embodies the essence of male beauty in narratives about personal aesthetics in Vana Parva.
🧘 Meaning
The depiction illustrates that beauty transcends normal limits, possessing the power to captivate and enchant.
🌟 Application
This verse encourages recognizing and appreciating beauty in diversity, emphasizing its ability to create impact and connection.
