Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 11345

Shloka (श्लोक)

बृहदश्व उवाच
दमयन्ती तु तच छरुत्वा वचॊ हंसस्य भारत
तदा परभृति न सवस्था नलं परति बभूव सा

⚡ Quick Meaning

बृहदश्व ने कहा कि दमयंती ने हंस की बातें सुनकर नल के प्रति अपने विचारों को बदल लिया।

📖 Translations

English Translation

The great horse Bṛhadāśva remarked that upon hearing the words of the swan, Damayanti’s perception of Nala transformed completely from that point onwards.

हिंदी अनुवाद

बृहदश्व ने कहा कि हंस की बातों को सुनकर दमयंती के नल के प्रति दृष्टिकोण में पूरी तरह से बदलाव आ गया।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse marks a turning point in Damayanti’s feelings towards Nala, illustrating the potent influence of a messenger’s words.

🧘 Meaning

The transformation in perception underscores the importance of communication and the profound impact it can have on relationships.

🌟 Application

This shloka serves as a reminder of how influential words can be, encouraging careful communication for fostering understanding and deep connections.

“`

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.