Mahabharata Adi Parva Shloka 11535
Shloka (श्लोक)
अवैमि चाहं नृपते न तवं मां तयकुम अर्हसि
चेतसा तव अपकृष्टेन मां तयजेथा महापते
⚡ Quick Meaning
The speaker firmly insists on their worthiness and expresses reluctance to be abandoned.
📖 Translations
English Translation
This shloka captures the determination of the speaker, who declares that they are not deserving of abandonment by the king. It emphasizes their self-worth and the emotional plea not to be cast aside during challenging circumstances.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक वक्ता के दृढ़ संकल्प को दर्शाता है, जो यह घोषित करता है कि उन्हें राजा द्वारा छोड़ने के योग्य नहीं समझा जा सकता। यह उनकी आत्म-सम्मान और चुनौतीपूर्ण परिस्थितियों में अस्वीकारित होने की भावना को उजागर करता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka is also set amidst trials in Vana Parva, highlighting the integrity and dignity sought by characters in their relationships.
🧘 Meaning
The essence of this message reaffirms the value of self-worth and seeking acknowledgment in our relationships.
🌟 Application
This teaching empowers individuals to recognize their own value and advocate for themselves, especially when relationships are strained.
“`
