Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 11587

Shloka (श्लोक)

शरान्तस्य ते कषुधार्तस्य परिग्लानस्य नैषध
कः शरमं राजशार्दूल नाशयिष्यति मानद

⚡ Quick Meaning

Who can ease the suffering of a kingly tiger, tormented with hunger and exhaustion?

📖 Translations

English Translation

This shloka metaphorically questions the ability of anyone to alleviate the distress experienced by a powerful being like a tiger, highlighting the gravity of suffering in noble creatures.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक उपमा के माध्यम से यह प्रश्न उठाता है कि कोई भी कितनी ताकतवर प्राणी जैसे शेर की भूख और थकान से उत्पन्न पीड़ा को कैसे मिटा सकता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse serves as a poignant reflection on the universal suffering faced by beings of all ranks, discussed in the tales of Vana Parva.

🧘 Meaning

It highlights that regardless of status, vulnerability to suffering binds all creatures, implying the need for compassion.

🌟 Application

The essence of this shloka inspires us to recognize the struggles of others, regardless of their strength or power, fostering empathy in interactions.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.