Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 12050

Shloka (श्लोक)

तस्या रुदन्त्याः सततं तेन दुःखेन पार्थिव
परसादं कुरु वै वीर परतिवाक्यं परयच्छ च

⚡ Quick Meaning

This shloka requests a king to relieve the ongoing sorrow of a weeping woman.

📖 Translations

English Translation

The speaker implores the king to provide relief and comfort to a sorrowful woman who weeps constantly. It emphasizes the duty of a leader to alleviate the despair of his subjects, reflecting a compassionate governance.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक एक रोती हुई महिला को राहत और सांत्वना देने के लिए राजा से प्रार्थना करता है। यह दर्शाता है कि एक नेता का कर्तव्य है कि वह अपने प्रजा के दुख को समाप्त करे, जो कि एक दयालु शासन को दर्शाता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka highlights the theme of leadership and compassion within the Vana Parva, where characters experience personal and collective grief.

🧘 Meaning

The plea signifies the importance of empathy and support from leaders during times of communal or personal distress.

🌟 Application

This shloka serves as a reminder for leaders to address the pain and suffering of those they lead, fostering an environment of care and support.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.