Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 12828

Shloka (श्लोक)

बराह्मणानुमतान पुण्यान आश्रमान भरतर्षभ
दिशस तीर्थानि शैलांश च शृणु मे गदतॊ नृप

⚡ Quick Meaning

O Bharata, listen to me as I describe the holy places, the sacred mountains, and the shelters approved by the Brahmanas.

📖 Translations

English Translation

This shloka invites the audience to hear about sacred spots revered by Brahmanas, implying the spiritual significance of these locations and emphasizing the need for mindful exploration of holy sites during their journey.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक दर्शकों को ब्राह्मणों द्वारा पूजित पवित्र स्थलों के बारे में सुनने के लिए आमंत्रित करता है, इन स्थलों के आध्यात्मिक महत्व पर जोर रखते हुए, उनके यात्रा के दौरान पवित्र स्थलों की जानबूझकर खोज करने की आवश्यकता को संप्रेषित करता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This appears in the narrative where the Pandavas are guided through significant spiritual places, outlining the sacred geography they are to traverse on their journey.

🧘 Meaning

The focus is on the interplay of spirituality and environment, emphasizing the importance of connecting with revered places that hold transformative potential.

🌟 Application

This encourages mindfulness in travel and exploration, recognizing the spiritual underpinnings of the places we visit.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.