Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 13208

Shloka (श्लोक)

लॊका हय एवं वर्तयन्ति अन्यॊन्यं समुपाश्रिताः
तवत्प्रसादान निरुद्विग्नास तवयैव परिरक्षिताः

⚡ Quick Meaning

All worlds depend on each other and find security in your grace.

📖 Translations

English Translation

This verse highlights the mutual reliance of different worlds, suggesting that they are sheltered under the grace of a higher power. It implies that without this divine support, they would face uncertainty and fear, illustrating the protective nature of divine grace.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक विभिन्न लोकों की आपसी निर्भरता को उजागर करता है, यह सुझाव देता है कि वे एक उच्च शक्ति की कृपा के तहत सुरक्षित हैं। यह दर्शाता है कि इस divine समर्थन के बिना, उन्हें अनिश्चितता और भय का सामना करना पड़ सकता है।

🔍 Commentary

📜 Context

Set in Vana Parva, this shloka discusses the protective aspect of the divine towards all realms.

🧘 Meaning

It signifies that all existence relies on divine grace for stability and safety, reflecting a deep spiritual connection.

🌟 Application

Embrace faith and acknowledge the interconnectedness of life, fostering gratitude for divine protections.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.