Mahabharata Adi Parva Shloka 13247
Shloka (श्लोक)
[लॊमष]समुद्रं स समासाद्य वारुणिर भगवान ऋषिः
उवाच सहितान देवान ऋषींश चैव समागतान
⚡ Quick Meaning
The sage Varuna, having approached the ocean, spoke to the gathered deities and sages.
📖 Translations
English Translation
Upon reaching the ocean, the sage Varuna addressed the assembled deities and sages. This interaction reflects the significance of communication in spiritual gatherings and highlights Varuna’s role as a mediator of divine knowledge.
हिंदी अनुवाद
समुद्र के पास पहुँचकर, भगवान वरुण ने एकत्रित देवताओं और ऋषियों से बात की। यह संवाद आध्यात्मिक सभाओं में संचार के महत्व को दर्शाता है और वरुण की दिव्य ज्ञान के बीच मध्यस्थ की भूमिका को उजागर करता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This moment denotes the initiation of significant discussions regarding cosmic principles and the mysteries of existence, setting the stage for profound revelations.
🧘 Meaning
Varuna’s speech symbolizes the transition from contemplation to active discourse in the pursuit of spiritual truth, encouraging an exchange of wisdom.
🌟 Application
This verse illustrates the importance of dialogue and sharing insights among seekers on their spiritual journeys, fostering a deeper understanding.
