Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 13307

Shloka (श्लोक)

स खन्यमानः सहितैः सागरैर वरुणालयः
अगच्छत परमाम आर्तिं दार्यमाणः समन्ततः

⚡ Quick Meaning

The ocean, disturbed by digging, showed immense pain while being addressed by the sons of Sagar.

📖 Translations

English Translation

As the sons of Sagar continued to dig, the ocean became restless and distressed. The sacred waters of Varuna, the ocean god, were disturbed, reflecting the cosmic balance upset by their relentless actions.

हिंदी अनुवाद

जैसे ही सागर के पुत्र खुदाई करने लगे, समुद्र बेचैन और दु:खी हो गया। वरुण, समुद्र के देवता की पवित्र जल धाराएँ भी disturbed हो गईं, यह दर्शाते हुए कि उनके निरंतर कार्यों से ब्रह्मांड का संतुलन प्रभावित हो रहा था।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse depicts the consequences of man’s actions on nature, a recurring theme in the Mahabharata’s narrative of duty and responsibility.

🧘 Meaning

The shloka reveals the interconnectedness of all beings and nature, indicating that actions have profound effects beyond much they anticipate.

🌟 Application

It serves as a reminder to be mindful of our actions and their environmental impacts, reinforcing harmony with nature in our pursuits.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.