Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 13534

Shloka (श्लोक)

न मां मर्त्याय भगवन कस्मै चिद दातुम अर्हसि
परदानं मॊघम एतत ते यास्याम्य एषा रसातलम

⚡ Quick Meaning

This shloka expresses a soul’s reluctance to accept donations from mortal beings, foreseeing their futility.

📖 Translations

English Translation

The speaker, fearing the transient nature of mortal offerings, refuses to accept them, stating that these gifts are ultimately useless, as they lead to the underworld.

हिंदी अनुवाद

बोलने वाला, मृत्यु के क्षणिक उपहारों के प्रति अनिच्छा व्यक्त करते हुए, यह कहता है कि ये उपहार अंततः निरर्थक हैं और हमें रसातल की ओर ले जाते हैं।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse is set in a narrative where divine beings are evaluating the worth of earthly offerings and the consequences of human desires.

🧘 Meaning

It emphasizes the transitory nature of material gifts and questions their inherent value to the spiritual journey.

🌟 Application

This shloka encourages individuals to seek deeper, more meaningful contributions rather than superficial gains.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.