Mahabharata Adi Parva Shloka 14276
Shloka (श्लोक)
सुखं पराप्स्यति पाञ्चाली पाण्डवान पराप्य वै पतीन
इति दरुपदराजेन पित्रा दत्तायतेक्षणा
⚡ Quick Meaning
Panchali will find happiness, having obtained the Pandavas, as granted by her father.
📖 TranslationsEnglish Translation
This verse expresses the belief that Panchali, having the Pandavas as her husbands, will indeed attain happiness, reflecting the father’s role in blessing her with such noble companions and the quality of her marriage.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक यह विश्वास व्यक्त करता है कि पाञ्चाली, पाण्डवों को अपने पतियों के रूप में पाकर, वास्तव में सुख प्राप्त करेंगी। यह उनके पिता के आशीर्वाद को भी दर्शाता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka illustrates the sentiments connected to marital unions within the epic, shedding light on family dynamics and blessings in the narrative.
🧘 Meaning
The verse emphasizes the importance of supportive relationships and the role of familial blessings in achieving personal joy and fulfillment.
🌟 Application
This teaches us to appreciate and honor the bonds we have with our families and partners as they often contribute significantly to our happiness and well-being.
