Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 14276

Shloka (श्लोक)

सुखं पराप्स्यति पाञ्चाली पाण्डवान पराप्य वै पतीन
इति दरुपदराजेन पित्रा दत्तायतेक्षणा

⚡ Quick Meaning

Panchali will find happiness, having obtained the Pandavas, as granted by her father.

📖 Translations

English Translation

This verse expresses the belief that Panchali, having the Pandavas as her husbands, will indeed attain happiness, reflecting the father’s role in blessing her with such noble companions and the quality of her marriage.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक यह विश्वास व्यक्त करता है कि पाञ्चाली, पाण्डवों को अपने पतियों के रूप में पाकर, वास्तव में सुख प्राप्त करेंगी। यह उनके पिता के आशीर्वाद को भी दर्शाता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka illustrates the sentiments connected to marital unions within the epic, shedding light on family dynamics and blessings in the narrative.

🧘 Meaning

The verse emphasizes the importance of supportive relationships and the role of familial blessings in achieving personal joy and fulfillment.

🌟 Application

This teaches us to appreciate and honor the bonds we have with our families and partners as they often contribute significantly to our happiness and well-being.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.