Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 14344

Shloka (श्लोक)

एवं उक्त्वा तु पाञ्चाली भीमसेनम अनिन्दिता
जगाम धर्मराजाय पुष्पम आदाय तत तदा

⚡ Quick Meaning

This shloka describes Draupadi’s action following her conversation with Bhima.

📖 Translations

English Translation

Having spoken thus, the virtuous Panchali went to Yudhishthira, carrying the flower she had obtained. This act symbolizes her commitment to the family and her role in nurturing emotional ties through love and sacrifice.

हिंदी अनुवाद

इस प्रकार बोलने के बाद, धर्मपत्नी पाञ्चाली युधिष्ठिर के पास गईं, जो पुष्प लेकर आई थीं। यह कार्य उनके परिवार के प्रति प्रतिबद्धता और प्यार और बलिदान के माध्यम से भावनात्मक संबंधों को पोषित करने के उनके प्रयासों को दर्शाता है।

🔍 Commentary

📜 Context

Panchali’s actions throughout the exile reflect her strength and the vital role she plays in the unity of the Pandavas.

🧘 Meaning

This shloka emphasizes the importance of partnership in facing life’s challenges, where shared responsibilities enhance bonds.

🌟 Application

It teaches us that gestures of compassion and collaboration can fortify relationships, especially in difficult times.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.