Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 14629

Shloka (श्लोक)

वहन्तु राक्षसा विप्रान यथा शरान्तान यथा कृशान
तवम अप्य अमरसंकाश वह कृष्णां घटॊत्कच

⚡ Quick Meaning

Let the demons carry the sages, as they are weary and weak; you too, carrying the form of Krishna, shall be like Bhimasena.

📖 Translations

English Translation

This shloka expresses an invocation for divine strength. It compares the strength of Bhima with the ability of demons to carry sages, showcasing the interplay between power and compassion.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक दिव्य शक्ति के लिए एक प्रार्थना व्यक्त करता है। यह भीम की शक्ति की तुलना राक्षसों की साधुओं को उठाने की क्षमता से करता है, शक्ति और करुणा के बीच के संबंध को प्रस्तुत करता है।

🔍 Commentary

📜 Context

In the Vana Parva, this verse illustrates the significance of strength and compassion in achieving one’s objectives, particularly in difficult circumstances.

🧘 Meaning

The meaning highlights the balance of power and care, emphasizing the need for strength to support the vulnerable while maintaining one’s values.

🌟 Application

This shloka encourages the pursuit of strength not just for dominance but to uplift others, reflecting true leadership and responsibility.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.