Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 14873

Shloka (श्लोक)

उत्सृज्य ते गदा शूलान असि शक्तिपरश्वधान
दक्षिणां दिशम आजग्मुस तरासिता दृढ धन्वना

⚡ Quick Meaning

Fearing Bhima, those wielding weapons fled towards the south, abandoning their clubs and spears.

📖 Translations

English Translation

In fear of Bhima’s might, warriors relinquished their weapons and fled towards the south. Their panic reflected the overwhelming intimidation they felt in his presence, showcasing Bhima’s formidable reputation on the battlefield.

हिंदी अनुवाद

भीम की शक्ति से भयभीत होकर, योद्धाओं ने अपने हथियार छोड़ दिए और दक्षिण की ओर भाग गए। उनका आतंक भीम की उपस्थिति में उनकी मनोदशा को दर्शाता है, जो उनकी युद्ध भूमि पर प्रसिद्धि को प्रकट करता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse illustrates the overwhelming fear Bhima instilled in his enemies during the Vana Parva, inducing even skilled warriors to abandon their arms in desperation.

🧘 Meaning

It signifies the power dynamics in battle, where fear can disarm even the bravest of foes, emphasizing the psychological aspects of warfare.

🌟 Application

Readers can understand the importance of facing fears and the impact of powerful figures in any conflict, reinforcing the need for resilience in challenging situations.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.