Mahabharata Udyoga Parva – शिबिरौशीनरॊ धीमान उवाच मधुरां गिरम

Shloka (श्लोक)
शिबिरौशीनरॊ धीमान उवाच मधुरां गिरम
यथा बालेषु नारीषु वैहार्येषु तथैव च
⚡ Quick Meaning
This verse discusses wise speech and its relevance in interactions with children and women.
Translations
English Translation
The wise speaker, seated among the camp, expresses gentle words, drawing analogies to the mannerisms one should adopt when speaking to children and women, promoting kindness in communication.
हिंदी अनुवाद
यह बुद्धिमान व्यक्ति, शिविर में बैठे, मधुर शब्दों का प्रयोग करते हैं, बच्चों और महिलाओं से बात करते समय अपनाई जाने वाली विनम्रता के महत्वपूर्ण स्वरूप की व्याख्या करते हैं, संवाद में दयालुता को बढ़ावा देते हैं।
Commentary
Context
This verse appears in the Udyoga Parva, highlighting the importance of appropriate communication and gentle approach in critical discussions.
Meaning
The reference to discussions with children and women underscores the necessity for compassion and mindfulness in speech, suggesting a more nurturing communication style.
Application
This shloka teaches the significance of treating discussions with care and the impact such engagements have on relationships and understanding.
