Mahabharata Udyoga Parva – भक्तिवादेन पार्थानाम अकस्मान मधुसूदन

Shloka (श्लोक)
[भक्तिवादेन]भक्तिवादेन पार्थानाम अकस्मान मधुसूदन
भवान गर्हयते नित्यं किं समीक्ष्य बलाबलम
⚡ Quick Meaning
Krishna is questioned on why he criticizes the Pandavas unexpectedly due to their devotion.
Translations
English Translation
This shloka reflects a moment of inquiry where Krishna’s actions towards the Pandavas, frequently driven by their devotion, raises Duryodhana’s suspicion. It questions the basis upon which Krishna makes judgments, hinting at deeper complexities in relationships.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक एक ऐसी inquiry को दर्शाता है जहां कृष्ण के प्रति पांडवों के प्रति नकारात्मकता, उनकी भक्ति के कारण, दुर्योधन की शंका उत्पन्न करती है। यह प्रश्न करता है कि कृष्ण अपने निर्णय क्यों लेते हैं, यह दर्शाते हुए कि रिश्तों में गहराई है।
Commentary
Context
This moment occurs in Udyoga Parva, showcasing the psychological dynamics in the pre-war atmosphere.
Meaning
The shloka emphasizes the significance of devotion amidst rivalry, questioning biases in perceptions arising from emotions.
Application
It serves as a reminder to keep an open mind towards others, especially in the light of emotional attachments and bias.
