Mahabharata Udyoga Parva – एतान सप्त महैष्वासान वीरान युद्धाभिनन्दिनः

Shloka (श्लोक)
एतान सप्त महैष्वासान वीरान युद्धाभिनन्दिनः
सेना परणेतॄन विधिवद अभ्यषिञ्चद युधिष्ठिरः
⚡ Quick Meaning
Yudhishthira appointed seven great warriors to lead the troops.
Translations
English Translation
In this shloka, Yudhishthira, the eldest Pandava, formally appointed seven valiant warriors who are known for their prowess in battle. He initiated a systematic command within the army as they prepared for the epic confrontation that lay ahead.
हिंदी अनुवाद
इस श्लोक में, युधिष्ठिर, जो कि पांडवों में सबसे बड़े हैं, ने युद्ध में अपने बलशाली सात वीरों को सेना का नेतृत्व करने के लिए आधिकारिक रूप से नियुक्त किया। वह आगामी महाकवच के लिए अपनी सेना में एक व्यवस्थित कमान की स्थापना कर रहे थे।
Commentary
Context
This shloka is set in the Udyoga Parva, during preparations for the great war of Kurukshetra where leaders were appointed.
Meaning
The selection of seven great warriors symbolizes the importance of strategic leadership in warfare and highlights Yudhishthira’s responsibilities as a commander.
Application
This shloka teaches the significance of appointing capable leaders in any endeavor to ensure success and stability within a team.
