Mahabharata Udyoga Parva – हिरण्वत्यां निविष्टेषु पाण्डवेषु महात्मसु

Shloka (श्लोक)
हिरण्वत्यां निविष्टेषु पाण्डवेषु महात्मसु
दुर्यॊधनॊ महाराज कर्णेन सह भारत
⚡ Quick Meaning
Dur_yodhana speaks to the great Pandavas gathered in Hiranyavatyā.
Translations
English Translation
Dur_yodhana, the son of Dhritarashtra, addressed the great Pandavas who were seated in Hiranyavatyā along with Karna. He recognized their strength and is preparing for the ensuing battle.
हिंदी अनुवाद
दुर्योधन, धृतराष्ट्र का पौत्र, कर्ण के साथ महात्मा पांडवों से हिरण्यवत्या में बैठे हुए कहा। उन्होंने उनकी ताकत को पहचाना और आगामी युद्ध की तैयारी की।
Commentary
Context
This shloka sets the stage for the events leading up to the great war at Kurukshetra. It highlights the tension between the Kauravas and Pandavas.
Meaning
In this context, Dur_yodhana acknowledges the formidable presence of the Pandavas along with Karna as he strategizes for the impending battle.
Application
This verse teaches the importance of recognizing your competitors’ strengths, a crucial element in achieving victory in any confrontation or competition.
