Mahabharata Udyoga Parva – सा निष्क्रमन्ती नगराच चिन्तयाम आस भारत

Shloka (श्लोक)
भीष्म उवाच
सा निष्क्रमन्ती नगराच चिन्तयाम आस भारत
पृथिव्यां नास्ति युवतिर विषमस्थतरा मया
बान्धवैर विप्रहीनास्मि शाल्वेन च निराकृता
⚡ Quick Meaning
A reflection on lost autonomy and inner turmoil.
Translations
English Translation
Here, Bhishma shares the plight of a woman who, upon leaving the city, contemplates her distress. She feels there are no women as afflicted as herself, abandoned by kin and rejected by Shalva, creating a poignant expression of loss and despair.
हिंदी अनुवाद
यहाँ भीष्म एक महिला की स्थिति के बारे में बताते हैं जो नगर से बाहर निकलते समय अपनी पीड़ा पर विचार करती है। वह अनुभव करती है कि उसके जैसा कोई स्त्री पृथ्वी पर नहीं है, जो बंधुओं द्वारा छोड़ी गई हो और शाल्व द्वारा अस्वीकृत हो, यह पीड़ा और निराशा की गहन भावना का चित्रण करती है।
Commentary
Context
This verse captures a moment of sadness and hopelessness present in the Udyoga Parva, illustrating emotional vulnerability during a transitional phase.
Meaning
It highlights the themes of rejection and the profound sense of loss experienced by individuals within familial and social contexts.
Application
This shloka encourages an understanding of the complex emotions tied to loss and the necessity of support systems for healing.
