Mahabharata Udyoga Parva – नभःस्पृशं दीप्तम अनेकवर्णं;

Shloka (श्लोक)
नभःस्पृशं दीप्तम अनेकवर्णं;
वयात्ताननं दीप्तविशालनेत्रम
दृष्ट्वा हि तवां परव्यथितान्तरात्मा;
धृतिं न विन्दामि शमं च विष्णॊ
⚡ Quick Meaning
Description of the glorious and radiant visage of the divine that causes deep disturbance to the soul.
Translations
English Translation
Your form reaches the skies, shining brilliantly and presenting various hues. With a gaping mouth and large, radiant eyes, upon seeing you, I am distressed within my heart, unable to find patience or peace, O Lord Vishnu.
हिंदी अनुवाद
आपका रूप आकाश को छू रहा है, गरिमामय और विभिन्न रंगों से झिलमिलाता है। आपके बड़े, चमकीले नेत्रों और विकृत मुख को देखकर, मैं अंदर से भिन्न-भिन्न अस्तित्व में दिलचस्पी खो देता हूँ, और धैर्य एवं शांति नहीं पाता, हे भगवान विष्णु!
Commentary
Context
This verse captures the overwhelming essence of divine light and multiple colors which elicits a deep emotional response during tumultuous times.
Meaning
The phrase reveals the complexity of emotions people feel when confronted with extraordinary and divine phenomena.
Application
This teaches us to seek inner peace and understanding amidst the chaos and grandeur of life experiences.
