Mahabharata Udyoga Parva – शक्यॊ जेतुं यमः करुद्धॊ वज्रपाणिश च संयुगे

Shloka (श्लोक)
शक्यॊ जेतुं यमः करुद्धॊ वज्रपाणिश च संयुगे
वरुणः पाशभृच चापि कुबेरॊ वा गदाधरः
⚡ Quick Meaning
This shloka discusses the immense challenge warriors face in defeating an enraged opponent.
Translations
English Translation
The speaker asserts that even powerful beings like Yama, the god of death, or Varuna, the lord of waters, or Kubera, the god of wealth, could struggle to defeat an enraged Kushand.
हिंदी अनुवाद
वक्ता कहता है कि यहाँ तक कि यमराज, वरुण, या कुबेर जैसे शक्तिशाली देवता भी एक क्रोधित प्रतिद्वंदी को पराजित करने में कठिनाई का सामना कर सकते हैं।
Commentary
Context
This shloka highlights the perception of Bhishma’s overwhelming power during the battle, comparing him with legendary figures.
Meaning
It denotes the idea that true strength can challenge even the most formidable powers, illustrating the might of a single warrior.
Application
By acknowledging the strength of others, we can remain humble while still striving to address our own challenges effectively.
