Mahabharata Bhishma Parva – तम अब्रवीत ततः पार्थः पार्षतं पृतना पतिम

Shloka (श्लोक)
तम अब्रवीत ततः पार्थः पार्षतं पृतना पतिम
वयूहः करौञ्चारुणॊ नाम सर्वशत्रुनिबर्हणः
⚡ Quick Meaning
This shloka describes how Arjuna addresses the leader of the Pandava army, equipping him for battle.
Translations
English Translation
Thereafter, Arjuna spoke to his charioteer, the son of Pritha, about the divine form of the army known as Karauchara, which can defeat all enemies in battle.
हिंदी अनुवाद
उसके बाद, अर्जुन ने अपने सारथी से, जो पृथ्वी का पुत्र था, उस दिव्य सेना के विषय में बात की जिसका नाम करौञ्चारुण था, जो सभी शत्रुओं को युद्ध में हरा सकता है।
Commentary
Context
This shloka is a crucial moment in the Bhishma Parva, emphasizing Arjuna’s leadership and strategic thought before battle.
Meaning
It reflects the importance of strategy and understanding the strengths of one’s army in warfare.
Application
In life, recognizing collective strengths and communicating effectively is key to overcoming obstacles and achieving success.
